Translation of "non vai di" in English


How to use "non vai di" in sentences:

Barbara, perchè non vai di sopra e ti riposi un pochino?
Barb, why don't you go upstairs and lie down for a while? Shut up!
Sta attraversando un momento di adattamento climatico, quindi... perché non vai di là e cerchi qualcosa, ok?
He's kind of going through a little climate adjustment. And so we're gonna be with you in just a minute. So why don't you just go over there and look for something, okay?
Perché non vai di sopra e ti stendi un po' sul letto?
Why don't you go upstairs and lie down for a while?
Perchè non vai di là e io convinci con le buone?
Why don't you go over there and sweet-talk him?
Dianne, perché non vai di sotto e dici ai tuoi amici che resti qui stanotte, poi torni su e vieni a letto con me per un po'?
Dianne, why don't you go downstairs and tell your friends that you're gonna spend the night, come back, and bed down with me for a little while?
Jeff, tesoro, perché non vai di sotto?
Jeff, honey, why don't you go downstairs?
Perche' non vai di sopra e mi lasci finire?
Why don't you go upstairs now and let me finish up, okay?
Non vai di sopra a fare i compiti?
Are you going upstairs to do your homework?
Perche' non vai di sopra e te la metti su?
Why don't you run upstairs and put it on?
perchè non vai di sopra e ti metti addosso dei vestiti.
Why don't you go upstairs and let's get some clothes.
Greg, perché non vai di nuovo a pisciarti addosso?
Hey, Greg, why don't you go piss your pants again?
Ehi, Sammy, dolcezza, perche' non vai di sopra nella tua stanza a prendere l'ultimo scatolone?
Hey, Sam, honey, why don't you go upstairs to your room and get that last box, okay?
Chiama, chiama, basta che non vai di persona perché si cagano addosso.
In fact, don't drive down there. You'll scare the shit out of them.
Perchè non vai di sopra a riposarti un po'?
Why don't you go right up and get some rest?
Ehi, perche' non vai di sopra a giocare con la playstation.
Hey, why don't you go upstairsand fire up the playstation.
Perche' non vai di sopra a stenderti sul letto?
Why don't you go upstairs and lie down.
Perche' non vai di la' a leggere qualche rivista, ok?
Why don't you go in the back and look at some magazines, okay?
Perché non vai di sopra e mi aspetti lì?
Why don't you run upstairs and wait for me there?
Se ti annoi così tanto, perché non vai di sotto alla festa?
If you're so bored, why aren't you down at the party?
Olivia, perche' non vai di sopra e finisci di guardare la TV?
Olivia, why don't you go upstairs and finish watching your show?
Trevor, perché non vai di là e prepari le tue cose?
Trevor, why don't you just go and get your stuff together?
Quindi, invece di stressare me e Sean per farci fare il nostro lavoro, perché non vai di là... e non fai il tuo?
So instead of coming down on me and Sean for doing our jobs, why don't you get over there and do yours?
È meglio se non vai di là.
You don't want to go in there.
Quindi, perche' non vai di sopra e ti prepari per andare a letto?
So, why don't you run upstairs and get ready for bed.
Perche' non vai di sopra a chiamare gli altri e... Tirate fuori qualcosa dall'armadio dei giochi?
Why don't you run up and grab everybody and get something out of the game closet?
Perche' non vai di sopra e ti metti a letto?
Why don't you go upstairs and get in bed?
Buffo quanto nulla ti intralci quando non vai di fretta... e questo non ha scuse.
It's funny how nothing gets in your way when you're not in a hurry... and that's no excuse.
D, perché non vai di sopra e inizi a prepararti per la nanna?
Hey, D, why don't you head upstairs and start getting ready for bed.
Perche' non vai di sopra e fai un pisolino?
Why don't you go upstairs and take a nap?
Allora perche' non vai di sotto a raccontare di noi a tuo padre?
Then why aren't you downstairs telling your father about us?
Gillian, perché non vai di là e metti su il bollitore?
Gillian, why don't you pop next door and put the kettle on for us?
Perche' non vai di sopra per raggiungere le tubature del bagno del piano di sopra?
Why don't you go upstairs to get to the upstairs bathroom?
Ali, perche' non vai di sopra e provi a riposarti un po'?
Ali, why don't you go upstairs and try to get some rest, okay?
Perché non vai di sopra ad aiutare Bunchy con gli scatoloni?
Why don't you go upstairs, help Bunchy with the boxes?
Perché non vai di là a rilassarti?
Why don't you just go in the other room and relax?
Se ti piacciono i giochi di avventura, buona musica, l'arte e soprattutto, se non vai di fretta...
If you like adventure games, good music, art and, above all, if you are not in a hurry...
Perche' non vai di la' e vedi se riesci a risolvere la situazione con la suocera di tuo figlio?
Why don't you get in there and see if you can work it out with the in-laws.
Se non vai di fretta puoi assistere ai fuochi artificiali stanotte.
If you are not in a hurry You can watch the fireworks tonight
Saul, perche' non vai di sopra e non ti presenti a Michelle e al suo fidanzato?
Saul, why don't you just go upstairs and introduce yourself to Michelle and her boyfriend?
Perche' non vai di sopra... a disfare le valigie?
Why don't you just go upstairs and unpack your stuff?
Perche' non vai di sopra, al lavoro?
Why don't you go upstairs, go to work.
Lily, perche' non vai di sopra, me ne occupo io.
This is not your fault. - Why don't you head upstairs.
Caro, perche' non vai di sopra e ti metti una camicia?
Sweetheart, why don't you go up and put a shirt on?
Perche' non vai di sopra e ti metti qualcosa di comodo mentre io do' uno strappo a casa alla babysitter?
Why don't you go upstairs and slip into something uncomfortable while I give the babysitter a ride home?
Perche' non vai di sopra in camera tua?
Why don't you go up to your room.
Franky, perche' non vai di sopra, ti fai un bagno caldo e ti scaldi un po'?
Franky, why don't you go upstairs. Have a hot bath, get yourself warmed up.
Perche' non vai di la', e parli con lui?
Why don't you go in there, talk to him?
Avery, perche' non vai di sopra all'asilo e me la porti giu'?
Avery, why don't you run up to day care and bring her down here?
2.8413679599762s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?